Todas nuestras actualizaciones: | | | | | |
Juegos: # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
¿Dónde estoy? |
Kingdom Hearts II
También conocido como Kingdom Hearts 2
Kingdom Hearts II

Más detalles sobre la historia y doblaje de uno de los broches de oro de PS2
Por
publicado el día

Introducción



En 2002, Playstation 2 recibía uno de los títulos más espectaculares de su catálogo: Kingdom Hearts. Fruto de la colaboración de Square y Disney, este Action-RPG nos llevaba a visitar el mágico mundo de las películas Disney como protagonistas, con Sora, Donald y Goofy tratando de salvar toda la existencia de las oscuras garras de los Sin Corazón.
Ver imagen completa

Square supo darle al juego la profundidad que necesitaba, además de añadirle a muchos de los personajes de Final Fantasy para hacer la experiencia aún más imprescindible. El resultado: éxito asegurado.

Años después, volvimos a ver a Sora en un sorprendente título para GBA, Kingdom Hearts – Chain Memories, un cartucho que supo exprimir la potencia de la portátil. En esta ocasión teníamos que hacer frente a los malignos planes de la Guardia XIII… Así, esta entrega se convertía en un puente entre el primer título y Kingdom Hearts II, que recibe a aliados y enemigos presentes en esta entrega.

Y por fin el juego que nos ocupa, Kingdom Hearts II, que estrena un nuevo protagonista, Roxas (aunque el personaje principal seguirá siendo nuestro Sora) que se unirá a la batalla contra las fuerzas oscuras, fortalecidas por los nuevos Sin Cuerpo.

Magia, acción, aventuras y personajes de Disney y Square; todo esto y mucho más es Kingdom Hearts II, que además viene respaldado por uno de los doblajes más sólidos de la historia del videojuego en España, y que pasamos a analizar en profundidad.

Doblaje del juego



La voz de Sora (que como hemos comentado, vuelve a ser el protagonista) corre a cargo de Adolfo Moreno, que os sonará como Ash Ketchup de Pokémon, Batman en Batman del Futuro o Chicken Little. Sin duda hablamos de uno de los mejores trabajos de doblaje en videojuegos, una estupenda matización de la voz. Como detalle curioso, apuntar que cuando nuestros protagonista sufra “flashbacks” su voz se hará más infantil. De lujo.
Ver imagen completa

Kairi hablará por la boca de Blanca Hualde, una dobladora que no tenido papeles muy conocidos hasta la fecha, pero que también borda el papel. El personaje ha evolucionado desde la primera entrega, convirtiéndose en una chica de 16 años con carácter y personalidad.

El enigmático Riku tendrá la voz de Jorge Saudinós, que tienen en su haber los doblajes de Zoro en One Piece, Oliver en campeones o Neiji en la versión española de Naruto. El actor refleja estupendamente el carácter inflexible y frío de su personaje.

Roxas, el recién llegado tiene detrás de su doblaje a Álvaro de Juan, que no es tan prolífico como sus compañeros de reparto. Hemos podido escucharlo como el pequeño Larry (el chico que podría recubrirse de piedra) en SkyHigh (Una escuela de altos vuelos), pero que nadie piense que estaremos ante una voz infantil, ya que Roxas tiene un tono más adulto que Sora.

Cerramos los protagonistas originales con la misteriosa Naminé, a quién le pone la voz Cristina Yuste, protagonista de Nicky, la aprendiz de bruja, Cho Chang en Harry Potter o Delia en Everwood. Otro estupendo trabajo (y es que esta actriz ya había trabajado en videojuegos, concretamente en el doblaje de Tak 2).

Caras conocidas de Square…



Los personajes de SquareSoft también tienen a auténticos profesionales del medio como voces españolas. A destacar

Cloud, interpretado por Roger Isasi-Isasmendi, habitual de las películas Disney: fue el protagonista en El Planeta del Tesoro, la voz de Kinai en Hermano Oso o la de Mikey en La Banda del Patio. El protagonista de Final Fantasy VII, con un aspecto que hace eco de la nueva película de animación Advent Children mantiene su carácter desafiante gracias a un estupendo trabajo.

Sephiroth vuelve a aparecer en esta entrega, y para su voz española el elegido ha sido Jesús Alberto Pinillos, la voz del joven Hércules de Disney o el estupendo joven William Wallace en Bravehearth. Sin duda, todo un acierto para el que posiblemente sea el “malo” más carismático de la saga Final Fantasy.
Ver imagen completa

Tifa, a quién le presta la voz Anahí de la Fuente, que os sonará más como la dulce Ginny Weasley en Harry Potter. Pero tranquilos, el personaje sigue siendo enérgico y sonando más como una jovencita que como una niña.

Aerith volverá a aparecer en esta aventura con la voz de Elena Palacios, que ha puesto la voz a Gatasombra en la serie de animación de los X-Men o de la joven Megara en Hércules.

El trío de protagonistas de Final Fantasy X-2, Yuna, Rikku y Paine respectivamente Mar Bordallo (la dobladora habitual de Drew Barrimore y Jessica Alba), Inés Blazquez (algunas chicas y seres de Digimon) y Ana Alborg (Samara en The Ring).

Destacar también (aunque no podamos hacer eco del nombre de sus dobladores) las voces de Vivi y Aurón, que reflejan a la perfección la forma de ser de ambos personajes; como estas, encontraremos muchísimas otras que ayudan a hacer esta aventura aún más adictiva.

…y personajes Disney



Para quitarse el sombrero. Lo más importante era conservar las voces de los personajes que acompañarán a nuestro protagonista, y se ha conseguido con nota; Donald, Goofy y Mickey tienen sus voces originales y cuentan con los dobladores oficiales de dichos personajes, que además hacen un magnífico trabajo.
Ver imagen completa

Eso sí, lamentablemente ha sido imposible mantener a todo el plantel presente en el juego (algo que por otra parte era una utopía, recordemos que entre los dobladores de Disney hay algunos personajes famosos, como Josema Yuste (el Genio en “Aladdin”) o Constantino Romero (Mufasa en “El Rey León”) y eso hubiera encarecido el doblaje enormemente.

Así, aunque en líneas generales el trabajo de los actores de doblaje ha sido excelente, sí que tenemos que hilar algo más fino a la hora de calificar los distintos mundos, ya que si bien hay algunos que cuentan con la mayoría de voces originales, otros han corrido peor suerte… vamos a verlo más en detalle y de paso os avanzamos algo sobre algunos de los mundos que podremos visitar en el juego.

Pesadilla antes de Navidad: que respiren tranquilos los fans de Jack y compañía, ya que este mundo cuenta con todos los dobladores importantes. Un disfrute.

Piratas del Caribe: desgraciadamente, el estudio de doblaje de la versión española no era Abaira, (la película se dobló en Barcelona) y cambian todos los personajes. No sabemos si es porque la tenemos más reciente que otras producciones o por simple mala suerte, pero nos ha parecido un poquito flojo comparado con otros mundos (en especial Barbossa o Will Turner, bastante mejorables).

La Bella y la Bestia: impresionante. Todos los personajes importantes tienen a sus dobladores originales, haciendo un absoluto disfrute para los aficionados a esta película (entre los que me incluyo) dar un paseo por el mágico castillo.

El Rey León: uno de los más perjudicados, aquí sólo vamos a encontrar algunas voces originales (como las hienas). Eso sí, repetimos que las nuevas voces no desentonan nada.
Ver imagen completa

Mulán: aunque no contamos con el Mushu original (la voz de Jose Mota, de Cruz y Raya) sí que están presentes el resto de protagonistas, como Mulan o el emperador chino.

Chicken Little: perfecta (algo poco sorprendente, teniendo en cuenta que la voz de Sora es también la del pequeño pollo), poco más que comentar.

Hércules: la visita a la olímpica Grecia será guiada por nuevos dobladores (a excepción de Megara), aunque los nuevos registros no desentonan ni un ápice.

La Sirenita: obviamente, no vamos a encontrar las voces del original (ya que fue la última película Disney que recibimos con doblaje sudamericano), pero sí las del redoblaje de la película y la serie. Otro trabajo bien hecho.

Como veis, en lineas generales contamos con un envidiable porcentaje de voces originales (ya quisieran otros paises), y un espectacular trabajo de todos los actores, convirtiendo este doblaje en un trabajo soberbio, algo a lo que desgraciadamente no estamos muy acostumbrados.


En resumen…



Podéis ir frotándoos las manos, porque estamos ante una joya casi imprescindible para Playstation 2; a las cualidades técnicas y jugables del juego se une un maravilloso doblaje que será la puntilla final para sumergirnos en uno de los mundos más mágicos que podáis soñar… uno que sólo podrían crear dos de las fábricas de sueños más grandes de la historia, la colaboración de Disney y Square Enix

¿Te lo vas a perder?

<<anterior 1 | 2 | 3
Kingdom Hearts IINombre:
Desarrolladores: 
Square Enix (PS2)
Género:
Juego de Rol (PS2)
Aventura (PS2)
Fechas de salida:
PlayStation 2: 29-09-2006
Distribuido por:
Proein Games (Proein SL) (PS2)
Nuestra puntuación
9
(Como puntuamos)
Vuestra puntuación
9.66
(3407 votos)
hoteles libros
Resumen:
- Número total de vídeos en la galería:
Resumen:
- Número total de vídeos en la galería: 447
Persona 3 FES
Juego de Rol
Marvel Ultimate Alliance 2 Fusion
Acción, Aventura, Juego de Rol
Chocobo and the Magic Storybook
Aventura, Juego de Rol
007 - Quantum of Solace
Acción, Aventura
Dokapon Kingdom
Juego de Rol, minijuegos
Busca tu juego:  #   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   
Ultimagame.com - Un nuevo tipo de revista de videojuegos para todos los formatos actuales y clásicos. PC - PlayStation 3 (PS3) - Xbox 360 (X360) - Wii - PlayStation 2 (PS2) - GameCube (NGC) - Xbox - Game Boy Advance SP (GBA) - Nintendo DS (NDS) - Sony PSP - Nintendo 64 (N64) - Dreamcast (DC) - PSone (PSX) - Revolution (N5) - Super Nintendo (Super Famicom SFC) - Saturn (SAT) - Megadrive (Genesis) - NES - Master System - Turbographx - PC Engine - Neo Geo - Mega 32X - WonderSwan
  |    |  
2003 - 2009, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página y usar sus servicios significa estar deacuerdo con la